-
1 тянуть сторону
тянуть сторону (руку) (кого, чью)прост.be on smb.'s side; side with smb.; intervene on smb.'s behalf; be in league with smb.Стали рассказывать, как им гаврилова сноха грозилась производителем. Производитель, мол, гаврилову руку тянет. (Л. Толстой, Упустишь огонь - не потушишь) — Now they burst out with the news that Gavrilo's daughter-in-law had threatened them with the public prosecutor, whom she declared to be intervening on Gavrilo's behalf.
-
2 в союзе
General subject: in league with (smb.) (с кем-л.) -
3 в подмётки не годиться
1) General subject: be a fool to, cannot hold a candle to (кому-либо), not fit to black (smb's) boots, not fit to blacken (smb's) boots, not fit to hold a candle to (кому-либо), not worthy to black (smb's) boots, not worthy to blacken (smb's) boots, to be a fool to..., not to be in the same league with (That novelist wrote well, but he was not in the same league with Flaubert.), not good enough to dust smb.'s shoes2) Idiomatic expression: don't hold a candle toУниверсальный русско-английский словарь > в подмётки не годиться
-
4 объединяться
1) General subject: align, aline, ally, amalgamate, associate (в общество, блок, союз), band, band (в организацию), bander (в организацию), bandy, club, coalesce (о людях), combinate, combine, consociate, consolidate, foregather, forgather, fuse, get together, go in, herd with (с кем-л.), incorporate, join, join hands, join together, knit, league, line up (с кем-л.), line up with (smb.) (с кем-л.), meld (особ. о предприятиях), piece, rally, rally round, rally up, side, solder, team, team up, tie up, unite, unite with (smb.) (с кем-л.), co-operate, get together on a point, hold together, organise, group together, join forces (with), ally oneself with2) Obsolete: troop3) Religion: become combined5) Economy: fuse (о компаниях)6) Diplomatic term: side (с кем-л.)7) Psychology: cohere, fraternize (по-братски), pool, syncretize9) Information technology: aggregate10) Biochemistry: coassemble (о сборке белка из нескольких субъединиц)11) Business: cooperate12) Makarov: embody (в акционерное общество и т.п.), group, imbody (в акционерное общество и т.п.), organize, pack, come together13) Idiomatic expression: join ranks -
5 сходиться на короткую ногу
( с кем)разг.become boon companions; come to terms of intimacy with smb.; get upon a very intimate footing with smb.Чичиков узнал Ноздрёва, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошёлся на такую короткую ногу, что начал уже говорить "ты". (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Chichikov now recognized Nozdryov, the same person in whose company he had dined at the procurator's, and who, in the course of a very few minutes, had got upon a very intimate footing with him.
Давно всем было доподлинно известно, что Гурьяв с нечистой силой омута заодно, что он с нею на короткую ногу. (М. Алексеев, Вишнёвый омут) — It had long been known to all on good authority that Guryan was in league with the evil spirit of the pool and that the two of them were boon companions.
Русско-английский фразеологический словарь > сходиться на короткую ногу
-
6 одного поля ягода
1) General subject: birds of a feather, both of a hair, not a pin to choose between them, they are both of the same kidney, soul-mate2) American: cut from the same clot3) Graphic expression: of smb's league4) Set phrase: birds of a feather flock together5) Makarov: tarred with the same brush, tarred with the same stick
См. также в других словарях:
Petron Blaze Boosters — For the ASEAN Basketball League team that now carries the old name, see San Miguel Beermen (ABL). Petron Blaze Boosters Joined PBA 1975 History Royal Tru Oran … Wikipedia
San Miguel Beermen — Infobox PBA team color1=#FFFFFF color2= #CE2029 name=San Miguel Beermen picsize=164px founded=1975 history=Royal Tru Orange 1975 1980 San Miguel Beermen 1980 1983; 1987 2007; 2008 present Gold Eagle 1984 Magnolia Ice Cream/Quench Plus/Cheese 1985 … Wikipedia
Samboy Lim — Infobox NBA Player name = Samboy Lim nickname = The Skywalker league = Philippine Basketball Association (PBA) height ft = 6 | height in = 0 | weight lbs= 180 position = Guard team = San Miguel Beermen nationality = Philippines birth date = Birth … Wikipedia
Lordy Tugade — Infobox NBA Player name = Lordy Tugade nickname = Alaminos Assassin league = Philippine Basketball Association (PBA) height ft = 6 | height in = 3 | weight lbs= 185 position = Shooting Guard team = San Miguel Beermen nationality = Philippines… … Wikipedia
Manila Industrial and Commercial Athletic Association — Sport Basketball and other sports Founded 1938 No. of teams varies Country(ies) … Wikipedia
Yeng Guiao — Joseller Yeng Guiao is a Filipino professional basketball head coach for the Red Bull Barako in the Philippine Basketball Association. Guiao won four PBA titles since starting his head coaching job for Swift in the early 1990 s. He is a former… … Wikipedia
Nelson Asaytono — Alias The Bull/The Dynamo Position Power Forward/Small Forward Current Team Retired Personal Info Country … Wikipedia
David Young (basketball) — David Young David Young (born August 18, 1981 in New Castle, Pennsylvania) is an American basketball player who graduated from Xavier University and North Carolina Central University and was drafted by the Seattle SuperSonics in the 2004 NBA… … Wikipedia
De La Salle Green Archers — De La Salle University … Wikipedia
Ballarat, Victoria — Infobox Australian Place | type = city name = Ballarat state = vic caption = Main street scene pop = 85,197 (2006) pop footnotes … Wikipedia
Ron Jacobs — College coach infobox Name = Ron Jacobs | Caption = DateOfBirth = birth date and age|1942|12|27 Birthplace = Marion, North Carolina DateOfDeath = Sport = Basketball College = Title = Head coach OverallRecord = Awards = Western Athletic Conference … Wikipedia